带着工作环游世界

作者: 关于我们  发布:2019-09-05

关注 边际主义

带着工作环游世界的千禧一代

pinqponq

The Nomadic Millennial Drift

有什么比说走就走的旅行更令人垂涎的生活方式了,如今,越来越多的人为了阳光海岸、金色沙滩和惬意的自由职业,告别了朝九晚五的工作,可见“数字游民”的队伍愈发壮大。他们融于社会,带着工作环游世界,过着令常人羡慕的生活,不过,这当真是一种可持续性的生活方式?

Few things are as appealing as a life where travel is on always at your door step, and as more people abandon their desk jobs for the sandy terrains of the beach and the luxuries of working freelance, we see a continuous rise in ‘digital nomads’. They have embedded into society whilst combining remote working and travel to offer a lifestyle most of us are envious of, but how sustainable is this lifestyle?

千禧一代中有大量的数字游民,他们拥有与父辈截然不同的生活态度,结婚生子、升职加薪的传统在他们眼中早已不如父辈眼中那么重要,婚姻耐受度降低,房价居高不下的社会现实制约着他们的发展,那么为何不及时行乐,畅游世界呢?

Digital nomads are for the most part, millennials who tend to have different aspirations from the generations before them did; Marriage, settling down, and climbing the corporate ladder are not as important to us as it was for our parents. Marriage levels are decreasing, home ownership is also on the down with house prices continuously rising making it difficult to get on the property ladder, so why not explore the world you live in whilst you remain commitment-less through owning less and living more?

Digital Nomadic Drift

数字游民指的是一群喜欢远程工作的千禧一代,他们在过着类似牧民般极简生活的同时周游世界”,该定义出自某千禧年杂志。目前,美国有超过1/3的劳动量靠自由职业者完成,据预测到2025年,远程工作者的比例将会上升至50%。这种远程的工作方式顺应了当前社会的发展趋势。随着西方国家就业机会的减少,千禧一代不得不另辟蹊径。他们执着于在某个异域的咖啡店打着自己的小算盘,还找到了降低成本的好方法”€€€€cheatsheet

Digital vagabonds are millennials apt to remote working, showing how it’s possible travel the world whilst taking on the life of a minimalistic nomad’ as said by an article on millennial magazine. In America, over one third of the current workforce are freelancers, and it’s predicted that the percentage of remote workers could increase to50%by 2025. Luckily this digital work trend complements the emerging living trend. Withfewer jobsavailable in the western economy, millennials have been forced to get creative about employment opportunities. They’re obsessed with the freedom associated with running their own businesses from faraway coffee shops and have found a way to do so on a budget.” €€cheatsheet

随着越来越多的人追求自由的工作和娱乐,这种灵活的生活方式不再停留在“阶段性”尝试,而是长期可行的。他们开眼看世界、领略新文化的欲望,还伴随着保护地球的宗旨。此外,数字游民还影响了商业化模式,催生了共同生活和共享经济的出现,它们更加注重体验感,而非物质利益。

With a growing number of people continuously joining this movement for freedom in work and play, this free flowing lifestyle is not just a ‘phase’ but a viable lifestyle for the long term. This desire to see the world and experience new cultures and traditions also comes with an appetite to help save the planet. This also impacts the way businesses work today, creating a boom opportunity for co-living environments and a sharing economy focusing on optimizing experiences rather than material benefits.

每位旅行者开启探索之旅的时候都很注重自己的行为举止,尽量减少给环境带来的不良影响。但凡涉及到衣食住行,他们都会做出最为明智的决定。要说将可持续生活发挥到淋漓尽致的品牌,非pinqponq莫属。

Whilst on their epic adventure, every traveler is conscious of their actions and impact on the environment, trying to make wise choices when it comes down to travel, clothing, accommodation, and food. One brand helping us make this steps towards living sustainably is pinqponq.

pinqponq

受当代艺术、音乐、会话交谈和日常生活的启发,德国pinqponq为实用主义游民设计了一系列人造材质的背包和饰品。受善待动物组织认可,又是Bluesign€€的成员,该品牌致力于去除供应链中任何对人体有害的物质。这些双肩包的织物100%来自回收的 PET 塑料瓶,当长途跋涉遇到严苛的行李重量限额时,它们就是你的完美搭档。

Inspired by contemporary art, music, and conversations of the everyday life, German brand,pinqponqcreated a range of vegan friendly bags and accessories to suit every utilitarian with a nomadic lifestyle. PETA approved and a recognized system partner of Bluesign€€, the brand supports a system that aims to exclude all toxic chemicals from the supply chain. Made from 100% recycled PET bottles, these backpacks are the perfect travel companion for all those long-haul flights that come with a restricted weight allowance.

千禧一代似乎不再按照父辈的期望生活。如果这一趋势继续发展,数字游民可能会将这种自由的生活方式进行到底,看起来,pinqponq早在与Sneaker Freaker杂志合作时就已洞察了一切,设计了带有商标、多色可选的Cubik medium、Karavan及Brik系列,以及那些在机场路过便定会过目不忘的时尚饰品。

It seems that millennials are gradually abandoning these expectations set by generations before them. If this trend continues, digital nomads may choose to continue their life of travel indefinitely, and it seems like pinqponq had this in mind when putting together the ‘Sneaker Freaker’ series, a collection of their trademark Cubik medium, Karavan, and Brik available in a range of colours- the fashion accessories you envy over at the airport.

每个pinqponq制品都见证着我们的心血:我们观察消费者喜爱的生活方式,揣摩他们的时尚品味,并针对这些需求做文章。我们的产品深受人们喜爱并广为流传:pinqponq体现了设计和功能的完美结合。这就是我们清晰且有力的时尚宣言."-pinqponq

‘Every pinqponq product is the result of an ambitious process: we observe what lifestyle and fashion affine people need and create according to these demands. Our products are loved and used in equal shares: pinqponq is appreciated for style as well as function. Making a fashion statement without the fuzz that fashion often makes.’ -pinqponq

数字游民很快就会主宰自己的工作时间,他们可能一周都外出工作,或者休息几天放飞心情,无论如何,只要权利掌握在自己手里,就能为这种创意无限、无忧无虑的生活方式创造出无限可能,推动个人成长和自我探索的实现。

The digital nomadic drift will allow millenials to soon take more control of their working days; they may well work remotely for the entire week, or break it up with a few days exploring in between, but either way the control is in their hands leaving a more balanced room for creativity, freedom and exploration making this lifestyle unforgettable and creating a catalyst for personal growth and self discovery.

Shooting: pinqponq X DONGXii:, wearing pinqponq

Blok Large Vivid Gold Bold backpack, MAYALIbelt,North Face downjacket,Dynetrack pants.

pinqponq X DONGXii 送福利啦

WIN! pinqponq x DONGXii Giveaway

为了喜迎新春佳节和即将来临的三八妇女节,我将在3月初抽取3位幸运读者,赠予德国背包品牌pinqponq携手DONGXii海淘App出品的迷你背包一个。

转发此文至朋友圈,并截图发送给TheMarginalist的微信后台,即有机会获得大奖!

To celebrate the Chinese New Year of the Dog and up-coming Women’s day, I’ll be giving out 3 mini backpacks from German brand, pinqponq, in collaboration with DONGXii App for the first week of March.

Just forward this article on your your friend moments and screen shot it to TheMarginalist Wechat account to get the chance of winning!

活动截止至2018年3月8日

Offer ends March 8th 2018*

目前,德国DONGXii海淘App是国内购买pinqponq的唯一途径.

You can currently purchase pinqonq in China exclusively via the German overseas shopping App DONGXii:

app.DONGXii.com

DONGXii.com

Sponsored post: pinqponq

撰文:Abithaa Santhiramathavan 编辑:Yanie Durocher

Photo Source/ 图片来源:

图片来源/Images from: pinqponq

街拍/Streetstyle shots: Alex deLarge

PREVIOUS ARTICLES

SREETSTYLE |

垃圾摇滚风的鼻祖竟是风尘女子

INTERVIEW |

Fyodor Golan-要创意还是要利益?

BEAUTY |

至美永恒 --Beauty is Forever

INS |

Ins中国千禧一代的未来之星?

致:渐行渐远的传统文化 Angel Chen 2018春夏米兰时装周

低头族与整容族,他们有哪些共同点? Annakiki-SS18系列

独家专访GARETH PUGH, 疯癫尽头的华丽SS18

请长按识别二维码关注THE MARGINALIST

THEMARGINALIST

YANIEYANSON

INSTAGRAM

THEMARGINALIST

长按右方二维码

关注我们ˉ€€

"

本文由太阳2下载发布于关于我们,转载请注明出处:带着工作环游世界

关键词: